Hur uttalas lyte

Språktipset: Tungan rätt i mun – uttalsrekommendationer för svenskan

TEXT: Niklas Ollila

Temat för årets inledande språktips är uttal av en sektion svenska ord, ofta lånord, som kunna vara lite utmanande även för modersmålstalare.

Vill du istället lyssna på Språktipset?

Vi fullfölja Språktipset också i diskussionsform! På 20 minuter kan du lära dig mer om uttalsrekommendationer för svenskan. Översättaren Niklas Ollila och kommunikatören Mia Henriksson vid CLL diskuterar.

 

Tungan rätt i munhåla – uttalsrekommendationer för svenskan

Temat till trots är tanken inte att hånfullt tillsammans med pekfingret i vädret påstå att någon, till exempel på grund av sin dialektbakgrund, uttalar ett eller flera mening på något sätt fel. Det existerar självklart att alla som talar svenska – som modersmål, andraspråk eller främmande språk – inte talar eller uttalar svenska på exakt samma sätt. enstaka välkänd skiljelinje när det gäller uttal går ju till exempel mellan svenskan i Sverige och svenskan i land i norden,

Innehållet som finns tillgängligt på vår webbplats är resultatet av våra redaktörers dagliga ansträngningar. De arbetar alla mot en enda mål: att förse dig tillsammans med rikt innehåll av hög kvalitet. Allt detta är möjligt tack vare dem intäkter som genereras av reklam samt prenumerationer.

Genom att ge ditt samtycke alternativt prenumerera stöder du vår redaktions jobb och säkerställer den långsiktiga framtiden på grund av vår webbplats.

Om du redan har köpt en prenumeration, logga in

Vasabladet,

Hur skall man böja och uttala ordet check?

Det kan heta både checkar och checker, men den förra formen, alltså checkar, anses vara bättre samt brukas åtminstone av en del banker. Det riktiga uttalet är med tj- i början. Det ord checka liksom förekommer t. ex. resebyråspråk (ett engelskt ord) uttalas också med tj- inom början. Det betyder »kontrollera» och sammanhänger för resten med check som ursprungligen betydde »kontrollremsa».

Hur skall man på svenska återge finska ord som tiedoitustilaisuus, neuvottelutilaisuus, keskustelutilaisuus, esittelytilaisuus?

Det svenska ordet tillfälle betyder normalt »tidpunkt» (t. ex. vid detta tillfälle) eller »lämplig tidpunkt», »möjlighet» (t. ex. taga tillfället i akt, begagna tillfället, tillfälle att träffa någon). detta finska tilaisuus har ungefär dessa betydelser, men också en betydelse »möte», »tillställning». I de nämnda finska orden äger tilaisuus just den betydelsen. Det existerar ganska vanligt att i

Det uttalas vanligen [ejentlien] eller [ejentligen]. detta första g:et uttalas alltså j, helt enligt svenskans uttalsregler. Det andra g:et försvinner ofta, men inte alltid. Liknande ord, som möjligen och troligen, uttalas vanligtvis också utan g: [möjlien], [trolien].

Även uttalet [ejengklien] förekommer. Hur kan detta komma sig att tl blir kl och att n blir ng?

Att tl blir kl beror på att dessa två ljudföljder låter lika. När t och k uttalas var för sig är de lätta att skilja åt, men när de kombineras med l hörs mindre skillnad. Detta beror vid att t i tl uttalas tillsammans med tungan lite längre bak än vanligt, och att k i kl uttalas med tungan lite längre fram än vanligt. Det är inte helt ovanligt att tl och kl förväxlas, både i svenskan och andra språk. en annat svenskt ord där tl ibland uttalas kl är kittla, som då alltså blir [tjickla].

När vi pratar delar vi in orden i stavelser, samt egentligen blir ejen-tlien eller e-jen-tli-en. för att tl